Дочитала на днях трехтомный роман Рубиной, осталась в смешанных чувствах.
Первую книгу я еле-еле осилила, с непрерывным ощущением "кто все эти люди и зачем мне про них рассказывают, не успеваешь заинтересоваться очередным героем - а он уже умер!" Кроме того, пространные описания канареечных трелей в частности и музыкальных переживаний вообще мне, мягко говоря, скучны.
Зато две другие проглотила на одном дыхании, откладывая книгу, только чтобы выдохнуть и перестать так переживать за героев, буквально не находя себе места и в третьем томе пытаясь (невиданное для меня дело!) заглянуть в конец и убедиться, что все будет хорошо. (Забавно, что папе моему, напротив, понравился только первый том, и он искренне уверен, что дальше можно вовсе не читать.)
Помимо прочего, хорошо знакомые израильские реалии, которые Рубина умеет передавать с болезненной достоверностью, вызвали приступ острой тоски, поскольку я очень скучаю. Так и буду метаться между странами, никуда от этого не деться.
Дина Рубина никогда ничего не выдумывает, только комбинирует, и апокрифы чьих-то судеб, которыми прошиты ее тексты, всегда встречают у меня отклик, потому что я не просто верю в этих людей - я знаю, что они настоящие, и среди них зачастую попадаются знакомые. И это как внезапно поменяться местами с героем романа: словно это тебя выдумали, и ты следишь за судьбой настоящих людей, вписанный в страницы книги.

URL записи